Erasmus+: Měsíční pobyt v Castellónu

V Castellónu de la Plana jsem strávila čtyři týdny. Byla jsem ubytovaná ve čtyřčlenné španělské rodině. Moje španělská sestra se jmenovala Isabel a její starší sestra Libertad. Ve všední den jsem vstávala ve čtvrt na osm a škola začínala v osm. Byla to starobylá budova. Měla krásné malby z venku a chodby byly zdobené podloubím. Docela mě tam překvapilo, že hodiny zde trvají padesát pět minut a mezi hodinami nejsou přestávky. Pouze mají jednu dvaceti pěti minutovou přestávku na jídlo a setkání se s kamarády z ostatních tříd. Ve škole mě nejvíce bavila hodina dějepisu a tělesné výchovy.

Po škole jsme šli domů na oběd a pak jsme měli siestu. Když dorazili rodiče z práce, většinou jsme vyrazili na jejich chatu, která se nacházela na okraji města kousek od moře. Tam měli své dva psy, kočky a také tam chovali slepice. Když jsme přijeli zpátky domů, občas jsem chodila do posilovny s Libertad. Kolem půl jedenácté jsme večeřeli. Spát jsem chodila kolem půlnoci. O víkendu jsme vždy vyrazili na nějaký výlet. Navštívila jsem památky a okolní přírodu Castellónu, Valencii a také Portugalsko a jeho hlavní město Lisabon. Tedy přejeli jsme celý Pyrenejský poloostrov z východu na západ. Tento pobyt se mi opravdu líbil. Zlepšila jsem se ve španělštině, získala nové zkušenosti a poznala mnoho milých a přátelských lidí.

Vlasta Vaněčková, 5.E


Během čtyřtýdenního pobytu v Castellónu v rámci Erasmu jsem zažil mnoho nových věcí, které bych bez toho nikdy neviděl. Nejvíce rozdílné věci byla škola a čas ve který jsme jedli, ať už snídani, oběd nebo večeři. Celkově byl celý každodenní život odlišný a to že se mluvilo valencijštinou také komplikovalo komunikaci a porozumění látce při hodinách.

Ve volném čase jsme chodili po městě na jídlo nebo dělali jiné zábavné aktivity, u kterých jsem viděl rozdílnou kulturu a hlavně jsem ochutnal mnoho španělských jídel. Také se hodně od Česka liší lidé, kteří mi přišli více usměvaví a pořád chtěli o něčem mluvit. Celkově mi výměnný pobyt v Castellónu pomohl nejen v mluvení cizímy jazyky, ale i v samostatnosti a sebevědomí.

František Szabó, 4.E

„Financováno Evropskou unií. Vyjádřené názory a stanoviska představují názory a stanoviska autorů a nemusí nutně odrážet názory a stanoviska Evropské unie nebo Domu zahraniční spolupráce. Evropská unie ani poskytovatel grantu za ně nenesou odpovědnost.“